Amelie Nothomb's unique Sulphuric Acid published in Persian

INSUBCONTINENT EXCLUSIVE:
TEHRAN-- A Persian translation of Sulphuric Acid , Belgian author Amelie Nothombs 2005 novel that information the ideas and pursuits of
individuals associated with a truth show recreating a concentration camp, has actually concerned Iranian bookstores.Mina Rahim is the
translator of the unique released by Qatreh.For a TV reality reveal called Concentration, prisoner individuals are chosen at random from the
population and abducted in raids
The living conditions in the camp are awful: the detainees are ill-nourished, insulted, and beaten by the guards (called Kapos )
Every day, 2 prisoners are picked and eliminated on cam
Zdeno, one of the guards, falls in love with Pannonique, the heroine of the book and a prisoner understood in the camp by her identity
number CKZ 114
Zdeno wants to know Pannoniques real name and hes prepared to do anything to discover, going as far as eliminating prisoners who are close
to Pannonique
The media expresses shock, thus prompting increasingly more individuals to see the series
Concentration reaches a frenzy of scandal when the producers give the public the right to decide which detainees will be killed in public
The television audience votes en masse, and increasingly more people take up watching.Photo: Front cover of the Persian edition of Amelie
Nothombs novel Sulphuric Acid
MMS/YAW